Карапетян Наталья Григорьевна
РУДН - участник государственной программы Российской Федерации 5 - 100
Сведения о структуре сецкурса " Русский язык в профессиональной деятельности"

Спецкурс " Русский язык в профессиональной деятельности"

 

1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ: целью дисциплины «Русский язык в профессиональной  деятельности» на данном этапе является  повышение уровня коммуникативной компетенции иностранных учащихся, достигнутой на предыдущих ступенях обучения. 

 

Задачи курса:

 

- совершенствование лингвистической, речевой, коммуникативной и культурологической компетенции студентов, развитие навыков осмысленного употребления языкового материала, единиц функциональной грамматики в различных ситуациях общения;

 

- углубленное изучение научно-популярного и научного стилей, а также   композиционно-языковой специфики учебно-научных текстов;

 

- формирование и развитие речевых навыков и умений, обеспечивающих реализацию коммуникативной  стратегии  и  коммуникативных  тактик  речевого  взаимодействия  в ходе  профессиональной беседы и дискуссионного общения;

 

- развитие когнитивных и исследовательских умений;

 

- расширение кругозора и повышение общей культуры студентов;

 

- повышение уровня учебной автономии, способности к самообразованию.

 

 

 

 2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП: Вариативная часть, Дисциплина по выбору (Б.1.В.19).

 

Требования к входным знаниям, умениям и компетенциям студента, необходимым для ее изучения: знания, умения и компетенции, сформированные  на предшествующих этапах обучения; является предшествующей для дисциплин, изучаемых на факультетах технического и естественнонаучного профилей и способствует становлению профессиональных компетенций для осуществления иностранцами учебной  деятельности.

 

 

 

3. ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ:

 

Процесс изучения дисциплины иностранным гражданином направлен на формирование следующих общекультурных компетенций (ОК):

 

- способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском языке для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия (ОК-5);

 

- способность работать в коллективе, толерантно воспринимать социальные, этнические, конфессиональные и культурные различия (ОК-6).

 

Выпускник Университета (иностранный гражданин, изучавший русский язык как иностранный), владеет русским языком в объеме II сертификационного уровня и обладает способностью и готовностью:

 

- эффективно и в полном объеме решать профессиональные и научно-профессиональные задачи, реализовать профессионально-деловые, научно-профессиональные, общекультурные коммуникативные потребности средствами русского языка (ОК- 13);

 

- устанавливать и поддерживать с российскими деловыми партнерами толерантные профессионально-коммуникативные отношения, основанные на уважительном отношении к культурным, социальным, социально-политическим реалиям и ценностям российского общества, на знании норм и правил эффективного взаимодействия, принятых в российских профессионально-деловых сообществах (ОК-14);

 

- осуществлять непрерывное профессионально-коммуникативное саморазвитие и самосовершенствование в сфере русскоязычной научно-профессиональной и профессионально-деловой коммуникации (ОК-17).

 

(указываются в соответствии с ОС ВО РУДН).

 

В результате изучения дисциплины студент-иностранец должен:

 

Знать:

 

- лексику общего владения русским языком и базисную научную терминологию профильных учебных дисциплин в объеме лексического минимума (около 5000 лексических единиц);

 

-   актуальные для научного стиля речи словообразовательные модели;

 

-  орфоэпические  и грамматико-стилистические языковые нормы, специфику функциональных стилей речи, правила русского речевого и невербального этикета;

 

- правила употребления элементов системы языка, характерные способы и приемы отбора языкового материала в соответствии с различными видами речевого общения;

 

- основные языковые средства и коммуникативно-смысловые блоки, характерные для дискуссионного общения.

 

Уметь:

 

-  достигать определенных целей коммуникации в любой из сфер общения с учетом различных социальных и поведенческих ролей в диалогической и монологической формах речи;

 

-  организовать свою речь в форме диалога, полилога, осуществлять тактику речевого общения, добиваясь достижения коммуникативной цели;

 

- продуцировать монологические высказывания, построенные на взаимопроникновении основных функционально-смысловых типов речи с преобладанием рассуждения, а также использованием описания и оценки;

 

-  извлекать из текста фактическую информацию, отбирать нужную (для определенных целей) информацию из разных источников; анализировать полученную информацию; систематизировать и обобщать полученные данные в соответ­ствии с поставленной познавательной задачей; выявлять основные проблемы, выдвигать обоснованные гипотезы, выстраивать систему до­казательств;    делать аргументированные выводы;

 

- отстаивать собственную позицию в условиях свободной беседы /дискуссии;

 

- осуществлять речевой самоконтроль; оценивать устные и письменные высказывания с точки зрения языкового оформления, эффективности достижения поставленных коммуникативных задач;

 

-анализировать языковые единицы с точки зрения правильности, точности и уместности их употребления.

 

Владеть:

 

- методиками рационального чтения,  аудирования, аналитической  обработки устной и письменной информации;

 

- навыками общения в области профессиональной деятельности на русском языке;

 

- навыками научной и деловой письменной и устной речи на русском языке; навыками публичной речи,  оформления своих мыслей в виде монологического и диалогического высказывания профессионального характера;

 

-навыками ведения дискуссии на профессиональные темы, аргументированного изложения собственной точки зрения;

 

- владеть способностью  ориентироваться в социально-бытовой и социально-культурной сферах в соответствии с ситуацией общения.

 

 

Микроблог:

Показать все записи

На портал | На форум | Web-Тестирование | Ред. кабинета | Успеваемость |