Учебный портал РУДН
Михеева Наталья Федоровна
РУДН - участник государственной программы Российской Федерации 5 - 100
Микроблог:

Показать все записи
Список научных публикаций Михеевой Натальи Федоровны

Энциклопедия "Знаменитые ученые" www.famous-scientists.ru/14100 

Список публикаций Михеевой Н.Ф.,

профессора, д.филол.н., академика МАН ВШ

 

Наименование печатного труда

Издательство, дата издания

Количество печатных листов

Автор(ы)

1

2

3

4

5

 

МОНОГРАФИИ

1.       

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК НА ТЕРРИТОРИИ ЮГО-ЗАПАДНЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ

М.: Изд-во РУДН, 2002 (184с.).

Монография

11,5

 

2.       

Испанский язык и межкультурная коммуникация

Мо контактн.: Изд-во УРСС, 2009 (271с.).

20,2

 

3.       

Межкультурная коммуникация: лингвистические и психолингвистические аспекты. (Романские языки в аспекте межкультурной коммуникации)

М.: РУДН, 2009 (499с.)  1.2.: С.151– 236.

31,29

Коваленко А.Г., Чеботарева Е.Ю.

4.       

Настоящее и будущее испанского языка на территории Америки

Berlin: West-Ost Institut, 2012 (176с.)

10,5

ISBN 5-209-01471-1

5.       

Типология языковых ситуаций и языковая политика в России и в мире

М.: РУДН, 2013. – 163 с. (С. 4 – 20)

9,53

Фирсова Н.М., Чеснокова О.С., Эбзеева Ю.Н., Москвичева С.А.,

Гишкаева Л.Н., Минасян А.А.

6.       

Contacto de lenguas y planifacacion

Traducir literatura. Jornadas hispano-rusas de Traducción e Interpretación. Unidersidad de Granada (Spain), 2013.

– pp.199 – 208. (257р.)

10

Natalia Arregui Barragán, Moulay Lahssan Baya E, Fernando Bravo Garcia.

7.       

Испанский язык и межкультурная коммуникация: монография

М.: Изд-во URSS, 2018. – 272с.

 

20,2

 

 

УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ

8.       

Cómo enseñar a hablar español en la facultad especial de las lenguas extranjeras de Minsk

Minsk, 1995.

10

 

9.       

Межвариантная диалектология испанского языка

М.: Изд-во РУДН, 2007 (117с.)  ISBN 978-5-209-02582-5

6,98

 

10.   

Методика преподавания иностранных языков

М.: Изд-во РУДН, 2007.

ISBN: 978-5-209-01757-7

8

 

11.   

Метод проектов в изучении английского и казахского языков

Павлодар: Павлодарский государственный университет им. С. Торайгырова, 2008.

8,1

Молдахметова Г.З.

12.   

Текстология сегодня: итоги, проблемы, методы

М.: Изд-во РУДН, 2010. (Предисловие)

15,4

 

13.   

Проблемы современной текстологии (глава)

Сб. материалов Всероссийской школы для молодежи «Текстология сегодня: итоги, проблемы, методы». – М. – Изд-во РУДН, 2010.  – С. 3 – 11.

0,6

 

14.   

Методика преподавания иностранных языков

М.: Изд-во РУДН. – 2-е изд., испр. и доп., 2010.

 

5,4

 

15.   

Учебно-методическое пособие по обучению синхронному переводу (книга для студента)

М.: Изд-во РУДН, 2011.

20,5

Ермошин Ю.А., Алонцева Н.В.

16.   

Разработка единой методики описания и комплексного изучения контактных языков

М.: Изд-во РУДН, 2011. – 221 с.

10,3

Н.М. Фирсова, Т.В. Ларина, О.С. Чеснокова, А.Ю. Архипенкова, Н.С. Найденова

17.   

Учебно-методическое пособие по обучению синхронному переводу (книга для преподавателя)

М.: Изд-во РУДН, 2012. – 350 с.

26,9

Ермошин Ю.А., Алонцева Н.В.

18.   

English for psychologists: Textbook for Higher Education Studies

M.: Ed. KNORUS, 2018. – 185p.

 

 

Zakojan L.M. 

19.   

Английский язык для психологов (Серия Бакалавриат)  

 М.: Изд-во КНОРУС, 2018. – 185 с.  (с грифом Международной ассоциации ученых, преподавателей и специалистов – Российская Академия Естествознания).

15

 Закоян Л.М.

 

НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ТРУДЫ

20.   

Испанский язык на территории юго-западных штатов Америки (диссертация)

 

Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. М.: Изд-во РУДН, 2003 (360 с.).

Специальность 10.02.05 романские языки

20

УДК 806(82)-24+806(792.I)-24

21.   

Испанский язык на территории юго-западных штатов Америки (автореферат)

Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. М.: Изд-во РУДН, 2003 (30 с.).

2

 

22.   

Актовая речь профессора Н.Ф. Михеевой «О контактных и смешанных языках»

Заседание Ученого совета 18 февраля 2008 г. / Н.Ф. Михеева. М.: Изд-во РУДН, 2008. – 10 с.

 

 

 

СЛОВАРИ

23.   

Español-Ruso Ruso-Español Diccionario (para todos)

М.: Изд-во РУДН, 2006. – 711 c.

44,4

 

24.   

Испанско-русский и русско-испанский словарь (для всех)

М.: Изд-во РУДН, 2006. – 711 c.

 

Фирсова Н.М.

25.   

Испанско-русский словарь: Латинская Америка

М.: Инфра-М, 2011. – XVIII. – 726 с.

60,63

 Фирсова Н.М.,Волкова А.С., Синявский А.А., Чеснокова О.С., Денисова А.П.

26.   

Испанско-русский словарь: Латинская Америка

Второе изд-е. иправл. и доп., М.: ИНФРА-М, 2013. – 726с.

51

Фирсова Н.М., Волкова А.С., Синявский А.А., Чеснокова О.С., Денисова А.П.

27.   

Большой испанско-русский словарь. Латинская Америка

Россия, Москва, изд-во Риор, 2017. – С. 1 – 726. (с грифом Минобрнауки РФ)

45

Супрун А.В., Волкова А.С., Синявский А.А.

28.   

Большой испанско-русский словарь. Латинская Америка

 

Россия, Москва, изд-во ИНФРА-М, 2018. – С. 1 – 726. (с грифом Минобрнауки РФ)

 

45

Супрун А.В., Волкова А.С., Синявский А.А.

 

СТАТЬИ

29.   

Местоименные формы обращения в кубинском национальном варианте испанского языка

Сб.: Актуальные проблемы семантики, стилистики и литературы. – М.: Изд-во УДН им. П. Лумумбы, 1987.– С. 72 – 80.

0,6

 

30.   

Местоименные формы обращения в аргентинском национальном варианте испанского языка в коммуникативной сфере родства

Сб.: Семантика, грамматика и прагматика языковых единиц. – М.: Изд-во УДН им. П. Лумумбы, 1988.– С. 88 – 99.

0,8

 

31.   

Местоименные формы обращения в аргентинском и кубинском национальных вариантах испанского языка

Сб.: Актуальные проблемы общего, исторического, сопоставительного языкознания и литературоведения. – М.: Изд-во УДН им.  П. Лумумбы, 1989.– С. 115 – 122.

0,5

 

32.   

Местоименные формы обращения в аргентинском национальном варианте испанского языка

Сб.: Структурно-семантические и коммуникативно-функциональные характеристики языковых единиц. – М.: Изд-во Университета дружбы народов, 1989. –  С. 82 – 91.

0,6

 

33.   

Сопоставительный анализ реализации местоименных форм обращения в аргентинском и кубинском национальных вариантах испанского языка 

Сб.: Социолингвистические и лингвистические аспекты в изучении иностранных языков. – М.: Изд-во РУДН, 1992. – С. 69 – 75.

0,4

 

34.   

Анализ функционирования местоименной формы обращения che в аргентинском национальном варианте испанского языка

Сб.: Функциональный и методический аспекты изучения иностранных языков. – М.: Изд-во РУДН, 1993. – С. 115 – 121.

0,4

 

35.   

Место иностранного языка в системе образования

Сб.: Учебно-методическая и научная деятельность кафедры вуза. – Мн.: Изд-во ИПК образования РБ, 1994. – С. 34 – 38.

0,3

Фастовец Р.В.

36.   

Teaching of Foreign Languages in the System of Vocationally Oriented Education in the Republic of Belarus

Сб.: Language Learning for European Citizenship, «New-Style» International Workshops for Language Teaching and Teacher Training.  Report on Workshop 6B. – Uppsala, Sweden, 1994. – Pp. 214 –219.

0,4

 

37.   

Особенности употребления местоименных форм обращения в современном испанском языке

Сб.: Лингвистика и практика. Вып. I. – Мн.: Изд-во МГЛУ, 1995. – C. 34 – 37.

0,3

 

38.   

Национально-культурное своеобразие функционирования фразеологизмов в современном испанском языке (на примере мексиканского и пиренейского национальных вариантов испанского языка)

Сб.: Семантика, прагматика и грамматика организации единиц различных уровней. – Мн.: Изд-во МГЛУ, 1997. – C. 93 – 101.

 

0,5

 

39.   

Испанский язык Соединенных Штатов Америки

Сб.: Язык: история, культура, посвящ. 85-летию Р.А. Будагова. – Мн.: Изд-во МГЛУ, 1997. – С. 13 – 19.

0,4

 

40.   

Национально-культурное своеобразие функционирования фразеологизмов в современном испанском языке

Сб.: Вестник МГЛУ. Серия I. Филология, №3.  – Мн.: Изд-во МГЛУ, 1998.– С. 69 – 75.

0,4

 

41.   

Соединенных Штатов Америки

Сб.: Материалы юбилейной науч. конф. препод. и аспирантов, посвящ. 50-летию МГЛУ. – Мн.:   Изд-во МГЛУ, 1998. – С. 35 – 47.

0,8

 

42.   

Обучение иностранным языкам в системе профессионально-ориентированного образования

Сб.: Вестник МГЛУ. Серия 2. Методика, №1. – Минск.: Изд-во МГЛУ, 1999. – С. 133 – 137.

0,9

 

43.   

Обучение иностранным языкам в системе профессионально-ориентированного образования в Республике Беларусь

Сб.: Вестник МГЛУ. Серия 2. Методика, №3. – Мн.: Изд-во МГЛУ, 1999. – С. 25 – 39.

0,9

 

44.   

Испанский язык на юго-западе Соединенных Штатов Америки

Сб.: Лингвистика и практика. Вып.2. – Мн.:  Изд-во МГЛУ, 1999. – С. 37 – 43.

0,4

 

45.   

К проблеме обучения говорению на испанском языке на младших семестрах спецфакультета иностранных языков Минского государственного лингвистического университета (из опыта работы)

Сб.: Лингвистика и практика. Вып. 2. – Мн.:  Изд-во МГЛУ, 1999. – С. 54 – 65.

0,8

 

46.   

Специфика обучения говорению взрослых на иностранном языке на спецфакультете иностранных языков МГЛУ (из опыта работы)

Сб.: Обучение взрослых иностранным языкам – традиции и перспективы: материалы I междунар. конф. 20 – 21 мая 1999г. – Мн.: Изд-во МГЛУ, 1999. – С. 70 – 73.

0,3

 

47.   

Актуальные проблемы обучения иностранным языкам в вузе в свете коммуникативной лингвистики

Сб.: Коммуникативная лингвистика и коммуникативно-деятельностный подход к обучению языкам. – М.: Изд-во МГЛУ (совместно с РАН), 2000.– C. 77 – 83.

0,4

 

48.   

Современное представление о преподавании иностранных языков в вузе

 

Сб.: Теория и практика преподавания родного и иностранных языков: материалы научно-практической конференции. – Саратов: Изд-во Саратовской государственной академии права, 2000. – С. 145 – 146.

0,2

 

49.   

Методические аспекты обучения иностранным языкам в вузе в свете межкультурной коммуникации

Сб.: Вопросы исследования и преподавания иностранных языков. Вып.2 – Омск: Изд-во ОмГУ, 2000. – C. 49 – 53.

0,3

 

50.   

О некоторых аспектах обучения иностранным языкам в вузе в свете межкультурной коммуникации

Сб.: Вопросы исследования и преподавания иностранных языков. – Омск: Изд-во ОмГУ, 2000. – С. 149 – 153.

0,3

 

51.   

Вариативность испанских грамматических средств в аспекте межкультурной коммуникации

Сб.: Степановские чтения: проблемы вариативности в романских и германских языках. – М.: Изд-во РУДН, 2001. – C. 58 – 61.

0,3

 

52.   

Особенности функционирования испанского языка на территории США в аспекте межкультурной коммуникации

Сб.: Изучение латиноамериканистики в Российском университете дружбы народов // Доклады и выступления ученых РУДН на X Всемирном конгрессе латиноамериканистов 26-29 июня 2001 г. – М.: Изд-во РУДН, 2002. – 389 с. 

0,5

 

53.   

К вопросу о функционировании испанской лексики на юго-западе США

Сб.: Материалы конференции, посвященной 100-летию Д.Е. Михальчи. – М.: Изд-во РУДН, 2002. – С. 207 – 216.

0,6

 

54.   

Факторы, влияющие на особенности реализации ЯЕ на территории юго-западных штатов Америки

Сб.: Текст: восприятие, информация, интерпретация. – М.: Изд-во РосНОУ, 2002. – С. 62 – 73.

0,8

 

55.   

Об особенностях употребления испанской лексики на юго-западе США

Сб.: Межкультурная коммуникация и перевод. – М.: Изд-во МОСУ, 2002. – С. 94 – 98.

0,3

 

56.   

Factores que influyen en la particular realización de los medios lingüísticos del idioma español en el terrritorio de los estados del Sur-Oeste de América

Сб.: El español como enlace intercultural: trayectoria y perspectivas. – M.: Ed. MGIMO, 2002. – Pp. 160 – 171. Universidad MGIMO, Moscu 25-29 de marzo de 2002.

0,8

 

57.   

Национально-культурная специфика употребления ЯЕ в испанском языке на территории юго-западных штатов Америки

Сб.: Вестник РУДН, Серия Лингвистика. – 2003. – № 4. – С. 15 – 25.

0,7

 

58.   

Актуальные проблемы преподавания иностранных языков в аспекте коммуникативной лингвистики

Сб.: Юбилейный сборник научных трудов кафедры иностранных языков и оманоsоги АПК и ПРО. – М.: Изд-во АПК и ПРО, 2003. – С. 30 – 35.

0,4

 

59.   

Peculiaridades del funcionamiento de la lengua española en el territorio de los Estados Unidos de Américen el aspecto de la comunicación intercultural

Сб.: Situación lingüística en América Latina: pasado y actualidad. X Congreso de la Federación Internacional de Estudios sobre América Latina y el Caribe. – M.: Ed. Del Instituto de Latinoamérica, 2003.– Pp. 66 – 70.

0,3

 

60.   

К вопросу о перспективах российского языкового образования

Сб.: Вестник РУДН, Серия Русский и иностранные языки и методика их преподавания. – 2003. – № 1. – С. 15 – 22.

0,5

 

61.   

Фонетическое чередование Я как проявление степени

Сб.: Вестник РУДН, Серия Лингвистика. – 2003. – №4. – С. 15 – 25.

0,6

 

62.   

О новом направлении в испанской диалектологии – межвариантной диалектологии испанского языка

Сб.: Вестник РУДН, Серия Лингвистика. – 2003. – № 5.  – С. 53 – 62. 

0,6

 

63.   

Фонетические особенности испанского языка на территории юго-западных штатов Америки

Сб.: Иберо-романистика в современном мире. Научная парадигма и актуальные задачи. – М.: Изд-во МГУ МАКС Пресс, 2003. – С. 101 – 105.   

0,2

 

64.   

О национально-культурном своеобразии функционирования диалектов колумбийского национального варианта испанского языка

Сб.: Университеты как регионообразующие научно-образовательные комплексы. – Омск: Изд-во ОмГУ, 2004. – С. 97 – 105.

0,6

 

65.   

К вопросу о классификации диалектов романо-германских языков

Сб.: Вестник РУДН, Серия Лингвистика. – 2004. – Т. 6.  – № 1. – С. 9 – 21.

0,8

 

66.   

Об изучении диалектов современного испанского языка

Сб.: Актуальные проблемы преподавания иностранных языков в аспекте межкультурной коммуникации. – Омск: Изд-во ОмГУ, 2004.– С. 24 – 38.

0,9

 

67.   

Актуальные проблемы преподавания перевода в вузе

Сб.: Вестник РУДН, Серия Русский и иностранные языки и методика их преподавания. – 2004 – №2. – С. 96 – 101.

0,4

 

68.   

К вопросу об изучении диалектов современного испанского языка

Сб.: Современные теории и методики обучения иностранным языкам. – М.: Изд-во «Экзамен», 2004. – С. 121 – 123.

0,2

 

69.   

О новых подходах к проблеме преподавания перевода в вузе

Сб.: Актуальные проблемы преподавания перевода в вузе. – М.: Изд-во ВЧ 33965, 2005.– С.269 – 279.

0,7

 

70.   

Структурные изменения в лексической системе испанского языка Соединенных Штатов Америки и их юго-запада

Сб.: Вестник РУДН, Серия Лингвистика.– 2005 – №7. – С. 77 – 83.

0,4

 

71.   

Региональные национально-культурные особенности фонетической системы английского языка на юго-западе США

Сб.: Вестник РУДН, Серия Лингвистика. – 2005. – №8. – С. 11– 22.

0,8

 

72.   

О подходах к выделению диалектов современного испанского языка

Сб.: Материалы конференции «Романские языки и культуры: история и современность». – М.: Изд-во МГУ, 2005. – С. 15 – 18.

0.2

 

73.   

К вопросу о статусе Spanglish на территории США

Сб.: Мотинские чтения. – М.: Изд-во РУДН, 2005. – С. 22–36.

0,9

 

74.   

О перспективах российского языкового образования

Сб.: Мотинские чтения. – М.: Изд-во РУДН, 2005. – С. 11–20.

0,6

 

75.   

К вопросу об изучении семантики диалектов

Сб.: Функциональная семантика, семиотика знаковых систем и методы их изучения: I Новиковские чтения: Материалы Международной научной конференции (5-6 апреля 2006 г.). – М.: Изд-во РУДН, 2006. – С. 97–101.

0,3

 

76.   

Dialectos de las lenguas romano-alemanas

Испаноязычный сайт РИА «Новости» http://sp.rian.ru/; е-mail: gpr1@rian.ru

1,2

 

77.   

El español de América Central

Сб.: El español en la sociedad de la información: actualidad y perspectivаs. – М.: MGIMO, 2006. – Pp. 123 – 126.

0,3

 

78.   

К ВОПРОСУ ОБ ИЗУЧЕНИИ ДИАЛЕКТОВ СОВРЕМЕННОГО ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА

Сб.: Актуальные проблемы современной иберо-романистики. – М.: Изд-во МГУ, 2006. – С.15 – 27.

0,8

 

79.   

К вопросу о классификации диалектов современного испанского языка

Сб.: Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения // Материалы II международной  научно-практической конференции. – М.: Изд-во РУДН, 2006. – С. 319 – 322.

0,3

 

80.   

Языковое образование в XXI веке: национально-культурный и межкультурный аспекты

Сб.: Интеграционные процессы в образовательном пространстве. – М.: Изд-во АПКиПРО, 2006. – С. 5 – 8.

0,3

 

81.   

К проблеме изучения диалектов современного испанского языка

Журнал: «Латинская Америка». – М.: Изд-во РАН  РФ, 2006. – С. 15 – 27.

0,8

 

82.   

Sobre el еstudio de los dialectos del idioma español moderno

Испаноязычный сайт РИА «Новости» http://sp.rian.ru/; еmail: gpr1@rian.ru

0,5

 

83.   

Агрессия в речевом поведении

Сб.: Актуальные проблемы современной иберо-романистики (лингвистика, литературоведение, культурология, социолингвистика, психолингвистика): Сб. статей. – Вып. 3. – М.: ИТДГК «Гнозис», 2006. – С. 211–218.

0,5

 

84.   

Национально-культурные особенности фонетической системы английского языка на территории США

Сб.: Вестник РУДН, Серия Лингвистика. – 2006. – №8. – С. 63 – 66.

0,2

 

85.   

Каким будет языковое образование в России в XXI веке?

Сб.: Межкультурная коммуникация: Материалы научно-практической конференции. – Омск: Изд-во Омского гос. ун-та им. Ф.М. Достоевского, 2006. – С. 239 – 244.

0,4

 

86.   

S. Iákovleva. Resumen del libro de N.F. Mijéeva «Dialectología de las variantes nacionales de la lengua Española»

Anuario de letras. Centro de lingüística hispánica (Juan M. Lope Blanch). – México: UNAM, 2006. – Volumen XLIV. – Pp. 332 – 335.

0,3

 

87.   

Развитие идей Г.В. Степанова в отечественном языкознании

Сб. научных трудов, посвященных акад. Г.В. Степанову «Петербургская иберо-романистика». – Санкт-Петербург: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 2008. – С. 134 – 147.

1,06

 

88.   

К вопросу о пиджинах

 

Сб. материалов  международной конференции: VI Степановские чтения. Язык и культура (на материале романо-германских и восточных языков). М.: Изд-во РУДН, 2007. – С. 7 – 10.

0,3

 

89.   

Прямое выражение агрессии в речевом поведении

Сб.: Актуальные проблемы современной иберо-романистики (лингвистика, литературоведение, культурология, социолингвистика, психолингвистика): Сб. статей. – Вып. 4. – М.: ИТДГК «Гнозис», 2007. – С. 15 – 21.

0,4

 

90.   

К проблеме контактных языков

Сб.: Материалы Всероссийской научной конференции «Романские языки и культуры: история и современность». – М.: Изд-во МАКС Пресс, 2007. – С. 25 – 31.

0,4

 

91.   

О подходах к выделению диалектов современного испанского языка

Сб.: Романские языки и культуры: история и современность. Материалы российской науч. конф. – М.: МАКС Пресс, 2007. – С. 61 – 63. 

0,2

 

92.   

К проблеме инновационной деятельности в сфере образования

Сб.: Вестник РУДН, Серия Вопросы образования: языки и специальность. – 2007. – №3. – С. 69 – 71. 

0,2

 

93.   

К вопросу о контактных и смешанных языках

Сб.: «Вестник архитектурной академии». Серия: «Современные лингвистические и методико- дидактические исследования». – Воронеж. – Вып. №1 (8), 2007. – С.10-14

0,3

 

94.   

Новые задачи в области обучения иностранным языкам

Журнал: «Вопросы филологии». – М.: Изд-во РАН РФ, 2007. – С. 25-32.

0,4

 

95.   

Sobre la clasificación de los dialectos de las lenguas romano-germánicas

Журнал: Forma Y Función. –  Bogotá: Universidad Nacional de Colombia, 2008. – Pp. 361 – 374.

0,8

 

96.   

Перевод в аспекте межкультурной коммуникации

Сб.: «Романские языки и культуры: история и современность: материалы конференции». – М.: Изд-во Макс-Пресс, 2008. – С. 152-157.

0,4

 

97.   

The Spanish Language on the Territory of South-Western States of America

Сб.: «Communicating for Social Impact». – Montreal, 2008. – Pp. 35 – 42.

0,5

 

98.   

Dialectos en contacto

Сб.: «Испанский язык в контексте диалога культур: исследование и преподавание». – М.: Изд-во МГИМО (МИД), 2008. – С. 230 – 234.

0,3

 

99.   

Межкультурная коммуникация и возникновение новой интегральной культуры

Сб.: «Коммуникация в современной парадигме социального и гуманитарного знания». – М.: Изд-во РКА, 2008. – С. 42 – 46.

0,3

 

100.           

Развитие идей Г.В. Степанова в отечественном языкознании

Сб. научных трудов, посвященных акад. Г. В. Степанову «Петербургская иберо-романистика». – С-Пт.: Изд-во С-Петербургского ун-та, 2008. – С. 134 – 147.

0,8

 

101.           

«Насаждение» заимствований

Сб.: Личность в межкультурном пространстве. – М.: Изд-во РУДН, 2008.– С. 33 – 39. 

0,4

 

102.           

«Экспансия» заимствований

Сб.: Вестник РУДН, Серия Вопросы образования: языки и специальность.– 2008. – №2. – С. 5 – 10. 

0,4

 

103.           

Sobre el problema de la actividad innovadora en la esfera de la educación // 2nd European Communication Conference

2nd European Communication Conference. – Barcelona, 2008. – Pp. 35 – 38. 

0,3

 

104.           

К проблеме возникновения новой интегральной культуры. To the problem of the appearance of new integral culture

Vth International conference «The language: a phenomenon without frontiers». − Varna., 2008. – Pp. 585 – 589.

0,3

 

105.           

ПРЕЗЕНТАЦИЯ В УСЛОВИЯХ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ

Сб. материалов Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения». – М.: Изд-во РУДН, 2008. – С. 31– 40. 

0,6

 

106.           

Новые задачи в области обучения иностранным языкам

Сб.: «Вестник архитектурной академии». Серия: «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования». – Воронеж. – Вып. № 1 (9), 2008. – С. 134 – 137.

0,4

 

107.           

Прямое выражение агрессии в речевом поведении

Сб. материалов Международной научно-практической конференции «Иберо-романистика в современном мире». – М.: МАКС Пресс, 2008. – С.32 – 35.

0,3

 

108.           

Межкультурная коммуникация и возникновение новой интегральной культуры

Сб. материалов 4-й Международной  конференции РКА «Коммуникация-2008». – М.: РКА, 2008. – С.317 – 320.

0,3

 

109.           

En cuanto al problema de la actividad innovadora en el ámbito de la educación regarding the problem of the innovative activity in the education sphere

MATICES. REVISTA DE POSTGRADO, 2009.

ISSN: 1870-6738https://elibrary.ru/pic/1pix.gif

 

 

110.           

Sobre la clasificación de los dialectos de las lenguas romano-alemanas

Сб.: Альманах Центра латиноамериканских исследований (Almanaque del Centro de investigaciones latinoamericanas).– М.: Изд-во РУДН, 2009. – С. 9–25. 

1

 

111.           

Испанский язык в Центральной Америке

Сб.: Сборник научных статей, посвященный юбилею акад. МАН ВШ Фирсовой Н.М. – М.:  Изд-во РУДН, 2009. – С.160 – 164. 

0,3

 

112.           

Слово об учителе

Сб.: Сборник научных статей, посвященный юбилею акад. МАН ВШ Фирсовой Н.М. – М.:  Изд-во РУДН, 2009. – С.8 – 12. 

0,3

 

113.           

О контактных языках  и диалектах

Сб. материалов ΧΙV Международных Дашковских чтений «Россия и мир: вчера, сегодня, завтра: межкультурная коммуникация в условиях глобализации современного мира». − М.: Изд-во МГИ им. Е.Р. Дашковой, 2009. – С.51 – 59. 

0,6

 

114.           

К вопросу о возникновении новых разновидностей языков

Сб.: «Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи». – М.: Изд-во МГУ им. М.В. Ломоносова. – 2009.

0,4

 

115.           

SOBRE EL PROBLEMA DE LA ACTIVIDAD INNOVADORA EN LA ESFERA DE LA EDUCACIÓN

Matices Revista de Posgrado. Centro de lingüística hispánica (Juan M. Lope Blanch). – México: UNAM, 2009. – Volumen 9. – Pp. 43 – 55.

0,3

 

116.           

О роли заимствований в современном русском языке

 

Сб. научных трудов «Современные тенденции в лексикологии, терминоведении и теории LSP», посвященном 80-летию В.М. Лейчика. – М.: Изд-во МГОУ, 2009. – С. 235 – 242.

0,5

 

117.           

Теории происхождения пиджинов

Сб. материалов международной конференции:  VII Степановские чтения. Актуальные проблемы романо-германских и восточных языков. – М.: Изд-во РУДН, 2009. – С. 10 – 13.

0,2

 

118.           

Инновационная деятельность в сфере образования

Сб. материалов международной конференции испанистов «Испанский язык в образовании, науке и бизнесе в современном глобальном мире». – Красноярск: Изд-во Сибирского федерального университета, 2009. – С. 23 – 30.

0,4

 

119.           

Контактные языки и диалекты и проблемы их исследования

Сб. Материалов международной конференции испанистов «Seminario hispano-ruso de traducción e interpretación. Problemas actuales de la traducción e interpretación». – Granada, 2009. –  Pp. 120 – 127.

0,4

 

120.           

О РОЛИ ЗАИМСТВОВАНИЙ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Сб.: Вопросы иберо-романского языкознания. Памяти В.С. Виноградова. – М.: Изд-во МГУ им. М. В. Ломоносова, 2011. – Вып. 10. – С. 90–96.

0,5

 

 

121.           

Перспективы развития контактной лингвистики в Российской Федерации

Сб. материалов V научной конференции «Романские языки и культуры: история и современность». – М.: Гнозис, 2009. – С. 20 – 29.

0,6

 

122.           

Перспективы развития контактной лингвистики в Российской Федерации

Сб. материалов всероссийской школы для молодежи «Контактные языки и диалекты в аспекте межкультурной коммуникации». – М.:  Изд-во РУДН, 2010. – С.5 – 13.

0,6

 

123.           

О новом направлении в современном языкознании – контактная диалектология

Сб. материалов научной школы для молодежи «Контактные языки и диалекты». – М.:  Изд-во РУДН, 2010. – С.5 – 14.

0,6

 

124.           

Инновационные подходы к обучению профессионально ориентированному иностранному языку в вузе

Сб. материалов международной научно-практической конференции «РУДН – Знанием объединимся. Итоги 50 лет подготовки кадров для развивающихся стран мира». – М.: Номер гос. Регистрации 0321000076, 2010.

0,3

 

125.           

Estado actual del idioma espaňol: estudio de los variantes nacionales y dialectos

Matices: Anuario de letras. Centro de lingüística hispánica (Juan M. Lope Blanch). – México: UNAM, 2010. – Volumen 5. – № 11. – Pp. 147-162.

1

 

126.           

О КОНТАКТНЫХ ЯЗЫКАХ И ДИАЛЕКТАХ

Вопросы иберо-романского языкознания.- М., Изд-во , 2010.Т. 8. С. 106 113.

 

 

127.           

Лексические средства эмотивности

Сб.: Материалы III международной научно – практической конференции «Адаптация и саморегуляция личности» – М.: Изд-во РУДН, 2010. – С. 81 – 84.

0,2

 

128.           

Использование проектной деятельности в интегрированном обучении английскому и казахскому языкам студентов экономических специальностей

 Сб. Вестник РУДН: серия Вопросы образования: языки и специальность, 2010. –  №2.– С.91 – 99.

0,6

Молдахметова Г.З.

129.           

The Using of the Project Activities in the Integral Teaching of English and Kazakh Languages of the Students of Economic Specialities.

Журнал Пражского  Центра развития «Инновации  экономики, бизнеса и образования», 2010.  – Pp. 15 – 25.

0,7

 Moldakhmetova G.Z.

 

130.           

Sobre el studio de los dialectos del idioma español moderno

Сб.: Альманах Центра латиноамериканских исследований (Almanaque del Centro de investigaciones latinoamericanas). – М.: Изд-воРУДН, 2010. – №2. – С. 122 – 126. 

0,3

 

131.           

Новые методики преподавания иностранных языков; компетентностный подход к преподаванию иностранного языка как языка профессии  

Сб. материалов VII Международной конференции «Российские вузы в европейском академическом пространстве: Болонский процесс после 2010 г.». – М.: Изд-во РУДН, 2010. – C. 27 – 35.

0,6

 

132.           

Innovationen in der Bildung

Die Deutsche Hochschule, Berlin, №43, 2010. – S. 17 – 24.

0,4

 

133.           

К проблеме смешения языков

Сб. материалов международной конференции «Высшая школа: опыт, проблемы, перспективы». –  М.: Изд-во Российский университет дружбы народов (РУДН), 2010. – Т. 2. – С. 147 – 151.

0,3

 

134.           

Al problema de dialectos en contacto

Сб.: Альманах Центра латиноамериканских исследований (Almanaque del Centro de investigaciones latinoamericanas). – М.: Изд-во РУДН, 2011. – №3. – С.178 – 184.

0,4

 

135.           

Современные подходы  к развитию  российского образования  как поликультурного, полилингвального пространства

Сб.: Вестник РУДН: серия Вопросы образования: языки и специальность, 2011. –  №2. – С. 63-68.

0,3

 

136.           

Перспективы развития контактной лингвистики в Российской Федерации

Сб. материалов международной научной конференции романистов «Романские языки и культуры. От античности до современности». – М.: Макс-Пресс. – 2011. – С. 180 – 186.

 

 

137.           

Языковые контакты и языковое планирование

Сборник статей «Вопросы иберо-романистики». – М.: Изд-во МАКС Пресс, 2011. – Вып 11. – С. 155 – 159.

0,3

 

138.           

Язык и власть

Сб. материалов международной научно-практической конференции «Высшая школа: опыт, проблемы и перспективы». – М.: Изд-во РУДН, 2011. – С. 118 – 123.

0,4

 

139.           

Contactos idiomáticos y planificaciones idiomáticas

Actas del V Congreso Internacional deTraduccion.

– Granada, 2011. – Pp. 152 – 158.

0,4

 

140.           

Настоящее и будущее бретонского языка во Франции

Сб.: Вестник РУДН: Серия Лингвистика, 2011. – №4. – С. 13 – 18.

0,4

О. Илларионова

141.           

Proyecto «Diccionario español – ruso América Latina: problemas y soluciones».

Materiales del IV Congreso Internacional de  Lexicografía Hispánica.

– Tarragona, 2012.  – Pp. 93 – 103.

0,9

 

142.           

Диалекты мексиканского национального варианта испанского языка

Материалы VI международной научной конференции «Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи». – М.: Изд-во МАКС Пресс, 2012. – С. 61 – 63.

 

 

143.           

Contacto de lenguas e planificación

Ежегодник научно-образовательного центра Латиноамериканских исследований российского университета дружбы народов, 2012. – М.: РУДН – 272с. (208 – 222).

1

 

144.           

Cambio idiomático en la lengua española moderna

Испанский язык в контексте новых вызовов XXI века: исследования и преподавание: материалы V  международной научной конференции испанистов (Москва, МГИМО-Университет, 26 – 28 апреля 2012 года  (с.26 – 30).

0,4

 

145.           

Current approaches to the development of Russian education as multicultural, polylingual space

Bulletin of Peoples' friendship university of Russia. Series: Problems of education: languages and speciality, 2011. –  №2. – Pp. 63 – 66.

0,3

 

146.           

ДИАЛЕКТЫ МЕКСИКАНСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ВАРИАНТА ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА

Вопросы иберо-романистики. – М.: Изд-во МАКС Пресс. – Вып. 12, 2013. – С. 64 – 68.

 

0,5

 

147.           

Многозначность глагольных фразеологизмов, обозначающих чувства в русском, английском и таджикском языках (на примере омонимии и полисемии)

Вестник РУДН. Серия: «Вопросы образования: языки и специальность», 2013. – № 2. – С. 5 – 10.

 

0,3

Ахмедова Ф.А.

 

148.           

Явление синонимии глагольных фразеологизмов, обозначающих чувства в русском, английском и таджикском языках

Вестник РУДН. Серия: «Вопросы образования: языки и специальность», 2013. – №3. – С. 5 – 15.

0, 6

Ахмедова Ф.А.

149.           

La norma hispanoamericana

 Actas  del III Congreso Internacional del Español global (en Castilla y Leon). Salamanca. (España, 26 – 28 junio de 2013). – Рр. 482 – 489.

0,5

 

150.           

Современные подходы к развитию российского образования как поликультурного, полилингвального пространства

Сб.: Межэтническое соседство в современном мегаполисе: московский и международный опыт: материалы международной конференции.

– Москва: РУДН, 2013. – С. 114 – 116.

0,3

 

151.           

Dialectos de la variante nacional  colombiana del idioma español

М.: Изд-во РУДН. Сб. материалы конференции «Язык и культура Колумбии в контексте латиноамериканской цивилизации». – С. 125 – 129.

0,3

 

152.           

Пиджины и креольские языки: перспективы развития

Вестник РУДН. Серия: «Вопросы образования: языки и специальность», 2014. – № 2. – С. 5 – 10.

0,4

 

153.           

Dialectización del espanol

Ежегодник научно-образовательного центра Латиноамериканских исследований российского университета дружбы народов: 2013. – М.: РУДН – С. 157 – 168.

0,7

 

154.           

About the new direction in Spanish dialectology – intervariant dialectology of the Spanish language

International journal of applied and fundamental research, 2014, №2. – Рр. 1 

        10.      

0,6

 

155.           

Перспективы развития испанского языка

Вестник РУДН. Серия: «Лингвистика», 2014. – С. 11 15.

0, 5

 

156.           

The perspective analysis of human capital investing  in Kazakhstan Universities

Oxford, 2014. Oxford.doc  Great Britain.-Oxford: Oxford University, 2014. – Рр.25 – 42.   (Web of Science)

2,1

Shailaja Fennel,

Gulnara Moldakhmetova

157.           

Экономический и политический факторы, способствующие укреплению позиций испанского языка в мире

Сб. материалов международного симпозиума «Язык как экономический и политический фактор международных отношений» (26 – 27 мая 2014 г.). М.: Изд-во Института Латинской Америки РАН, 2014. – С. 111 – 118.

0,5

 

158.           

К ПРОБЛЕМЕ РЕАЛИЗАЦИИ КОМПЕТЕНТНОСТНОГО ПОДХОДА В ВЫСШЕМ ОБРАЗОВАНИИ

Сб. материалов ХХVI Всероссийской научно-практической конференции «Проблемы и перспективы развития образования в России». – Новосибирск: Изд-во Центра развития научного сотрудничества, 2014 г. – С. 77 − 82.

 

0,3

 

159.           

La aculturación

V Congreso Internacional de FIAPE. − Cuenca: Universidad de Cuenca, de 25 al 28 de junio de 2014. – Pp. 110.   

 

1,1

 

160.           

Вариативность диалектов испанского языка в общеиспанском языковом континууме

Сб. научных трудов «Проблемы современной науки». Ставрополь: Изд-во ЦЕНТР-ЛОГОС, 2014.  Вып. 12.  Ч.1. – С.39– 46.

0,5

 

161.           

Испанский язык как экономический и политический фактор в мире

Институт Сервантеса в Москве. Сборник материалов Симпозиума «Язык как экономический и политический фактор международных отношений». Simposio «El idioma como factor economico y politico en las relaciones internacionales».     

0,7

 

162.           

Normalizacion y uso de las lenguas

Сб.:Альманах  Центра  латиноамериканских исследований, №7. – М.: Изд-во: РУДН, 2014. – С. 157 – 168.

0,7

 

163.           

El desplazamento lingüístico en el español contemporáneo

Сб.: Problemas actuales de la filología en el espasio hispano-ruso del conocimiento. – Cádiz: Universidad de Cádiz, 2014. –  Pp. 411– 421.

0,6

 

164.           

Rusia – patrimonio del mundo

Red Internacional de Universidades Lectoras. – Badajoz, 2014. – Pp. 1 – 12.

0,7

 

165.           

Как подготовить специалистов, которые действительно владеют иностранными языками: Опыт Российского университета дружбы народов

РУДН часть монографии в орловском гос.университете

 

 

166.           

CO-LEARNING OF ENGLISH AND KAZAKH LANGUAGES IN PAVLODAR REGION, KAZAKHSTAN

The ID reference number for this abstract is: 1242
EDULEARN14 Technical Secretariat

1,3

Moldakhmetova G.Z.

167.           

Перспективы развития языка // Испания и Россия в новом коммуникативном пространстве XXI века

Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия Языкознание и литературоведение. – Т. 24. – № 710. – М.: Изд-во МГЛУ, 2014. – С. 138 – 143.

0,4

 

168.           

Языковые контакты: мультилингвизм

 

Сб. Материалы VII Международной конференции «Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи». – М.: Изд-во МАКС Пресс, 2014. – С.72 – 75.  (МГУ имени  М.В. Ломоносова, филологический факультет, 27 – 28 ноября 2014 г.)

0,5

 

169.           

How to prepare specialists who master foreign languages professionally

Experience of the People’s Friendship University of Russia

1,5

 

170.           

Factores políticos y económicos,

capaces de reforzar las posiciones del idioma español en el mundo

II Международный конгресс «Национальная идентичность сквозь призму диалога культур». (РИНЦ). Россия, Ростов-на-Дону. Изд-во ЮФУ, 2015. – Pp. 1–8.

0,5

 

171.           

Project activity within co-learning of the English and Kazakh languages in Pavlodar region, Kazakhstan

12th Annual Research Multilingual Conference on Advancement in Business, Education, Science and Technology. London, England. 20-21 May – 2015.

0,7

 

172.           

Языковые контакты в современном глобализированном мире.

Сб. обзоров и реф. «Язык в глобальном контексте: Латинская Америка сегодня как культурно-языковой феномен». Сер. «Теория и история языкознания». – М.: Изд-во Отд. языкознания Центра гуманит. науч.-информ. исслед. РАН ИНИОН, 2015. – С. 37 45. (Отв.ред. Казак Е.А.)

0,9

 

173.           

Диалекты испанского языка на территории юго-западных штатов США

Сб. обзоров и реф. «Язык в глобальном контексте: Латинская Америка сегодня как культурно-языковой феномен». – М.: Изд-во Центра гуманит. науч.-информ. исслед РАН ИНИОН, 2015. – С. 4 – 24.

1,3

 

174.           

Международная научно-практическая конференция «Современный испанский язык в глобальном мире» 22 апреля 2015г.

Вестник РУДН, Серия «Лингвистика» №2, 2015. – С. 187 – 197.

0,8

 

175.           

Профессионально-ориентированное обучение английскому языку российских космонавтов в рамках подготовки к полету на борту международной космической станции   

Вестник РУДН. Серия «Вопросы образования: Языки и специальность», №2, 2015. – С. 61 – 66.

0,4

Дворядкина Н.А.

176.           

La enseñanza de idiomas y el proceso de la integración europea

 

 Сб. Материалы I Международного междисциплинарного семинара «Колумбия и Чили: наука, мышление, коммуникация» М.: Изд-во: Книжный дом «Университет», 2016. – С. 49 – 54.

0,4

 

177.           

Enseñanza de la traducción en la Federación Rusa

Ежегодник научно-образовательного центра Латиноамериканских исследований российского университета дружбы народов: 2016. – М.: РУДН – С. 164 – 175.

0,5

 

178.           

Globalizacion y multiculturalismo

Сб.: IV Congrеso Internacinal del espanol. Innovacion, Tecnologia y Comunicacion en espanol. Espana, Salamanca, 6-8 de Julio de 2016.

0,6

 

179.           

Билингвальное образование Испании

Сб. материалов международной научно-практической конференции «II Фирсовские чтения. Современные филология и методика преподавания иностранных языков: основные тенденции и перспективы развития». – М.: Изд-во РУДН, 26 – 27 апреля 2016. – С. 7-11.

0,3

 

180.           

Use of electronic teaching and methodical complex based on MOODLE educational platform for profession-oriented Engllish language training of Russian cosmonauts

Изд-во: Barcelona: EDULEARN Proceedings. ITATED Academy, 2016. 

С. 576 – 580. (Статья WoS).

0,3

 Dvoryadkina N.

181.           

II Firsova's readings: on the international conference: «Contemporary philology and methodology of foreign language teaching: basic tendencies and development prospects». Moscow, April 26-27, 2016.

Vestnik Rossiiskogo Universiteta druzhby narodov-Seria Lingvistika-Russian journal of Linguistics, 2016. – Vol. 20. – № 2. – Pp. 149 –151 (WoS).

0,2

 

182.           

Norma lingüística y variación en el proceso de la eñsenanza de la lengua española en Rusia

Изд-во: Revista de Filología Española. Semiannual ISSN: 0210-9174, 2016. (Scopus)

0,5

 Hervilla E.Q., Moiséenko L

183.           

 Пересекая границы: диалекты испанского языка на территории юго-­западных штатов США

Сб.: Язык в глобальном контексте: Латинская Америка сегодня как культурно­ языковой  феномен. – М.: Институт научной информации по общественным наукам РАН, 2016. – С. 53– 67.

1

 

184.           

Кубинский национальный вариант испанского языка сквозь призму национальной картины мира

Сб. Материалы VIII Международной конференции «Иберо–романистика в современном мире. Научная парадигма и актуальные задачи». – ­ М.: Изд-­во МГУ, 2016. – С. 67­– 72.

0,4

 Игнашина З.Н.

185.           

Teaching Latin­ American Spanish in Russia: communication difficulties approach

Сб.: Proceedings of 11th International Technology, Education and Development Conference, 6th - ­8th March, 2017. – Valencia, Spain 2017. – Рр. 3526 – 3534 (WoS).

0,5

 Micheeva N., Evgenia A. Popova, Zoya N. Ignashina.

186.           

Globalización y multiculturalismo en el sistema de la educación europea

Сб.: IV Congrеso Internacinal del español. Innovación, Tecnología y Comunicación en español. Universidad de Salamanca.   – Pp. 67–73.

0,5

 

187.           

Из истории обучения переводу в России

Сб.: Материалы Международной научной конференции испанистов «Российско-испанский диалог: к 40-летию восстановления дипломатических отношений Семинар по испанско-русскому переводу. Семинар «Испанский язык как иностранный». – М.: Centro de Lenguas y Culturas Ruso-Españolas, 2017. – С. 42 – 45.

0,3

 

188.           

Recent Trends in Elearning and Digital Pedagogy in Linguistics and Translation Studies at He in Russia

Cб.: EDULEARN17 9th International Conference on Education and New Learning Technologies. – Barcelona: EDULEARN17.org 2017. – Pp.1814 1818.

 

0,6

Vasilyeva I.I., Sokolova N.L. 

189.           

Дидактический аспект метапредметности при обучении старшеклассников

Сб.: Проблемы современного педагогического образования. Серия «Педагогика и психология». – Ялта: Изд-во «Крымского Федерального университета им. В.И. Вернадского», 2017. Вып. 56. – № 6. – С. 256 262.

0,4

Шаронова С.А.

190.           

Региональные языки и диалекты Испании

 Сб.: Материалы III Международного конгресса «Национальная идентичность сквозь призму диалога культур: Россия и иберо-американский мир». –  Ростов-на-Дону: Изд-во Университета г. Кадис (Испания), 2017. – Рр. 1– 14.

0,4

 

191.           

Some trends of ICT application in Russian research papers in foreign languages teaching at higher education institutions (2012-2017)

Вопросы прикладной лингвистики РУДН. – М.: Изд-во РУДН, 2017. –T. 27 (3). –  Pp.7– 18.

 

Sokolova N.L, Vasilyeva I.I.

192.           

Rusia y Espana en el aspecto de la comunicacion intercultural

 Сб.: Materiales del III Congreso internacional «La identidad nacional аtravés el diálogo entre culturas: Rusia e Iberoamérica». –  Cádiz, 2018.

0,5

 

193.           

Русский язык в современном глобализированном мире

 Сб.: Материалы международного форума «Русский язык в парадигме современного образования: Россия и иберо-американский мир». – Ростов-на-Дону, Таганрог: Изд-во Южного Федерального университета, 2018. – С. 180 – 185.

0,6

Петрова М.Г.

 

194.           

La lengua rusa en el mundo actual globalizado

Сб.: Образование и наука в России. –  Кадис, Мехико, 2018. –  С.

 

 Петрова М.Г.

 

195.           

National variability in the teaching of Spanish in Russia

XLinguae: European Scientific Language Journal. – Slovenia, 2018. Vol. 11. № 2. – Pp. 655 – 671. (Scopus-Q2)

1

Enrique Quero Hervilla

Lilia V. Moiseenko                                      

196.           

Tackling tasks of professionally oriented English Language training for cosmonauts and specialists of aerospace industry using computer-assisted teaching materials based on project activities

10th annual International Conference on Education and New Learning Technologies, 2nd  4th of July, 2018.

EDULEARN18 Proceedings    ISBN: 978-84-09-02709-5

0,7

 N. Dvoryadkina

197.           

Multiculturalism and globalisation in the language education world system

EDULEARN18.

0,5

M. Petrova

  

198.           

­Development of Electronic Teaching and Methodical Complex for Professional English Language Training of Russian Cosmonauts

Сб. Материалы 5 Международной конференции по прикладной лингвистике (5th International Conference on Applied Linguistics Issues), 2018. – Istanbul: ISCDBU Ink. –  Pp. 95– 99.

 

Marina Petrova

Natalia Dvoryadkina

199.           

Национально-культурное своеобразие функционирования лексических диалектизмов в колумбийском территориальном диалекте испанского языка штата Киндио

21-22.11.18 МГУ Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи

 

 

200.           

Professional-oriented English language teaching of the future specialist in higher institutions

XVIII международная научно-теоретическая конференция «Профессиональная культура специалиста будущего», 28-30.11.2018 СпБ
Труды конференции индексируются наукометрической базой Web of Science в рамках издания European Proceedings of Social and Behavioural Sciences 

(EpSBS) ISSN: 2357-1330

 

Marina Petrova, Anna Khabryankina

 

ТЕЗИСЫ

201.           

Особенности функционирования местоименных форм обращения в аргентинском и кубинском национальных вариантах испанского языка

Сб.: Национально-культурная специфика речевого поведения – М.: Изд-во УДН им. П. Лумумбы, 1991.  – С. 35 – 36.

0,1

 

202.           

Функционирование местоименной формы обращения che в аргентинском национальном варианте испанского языка

Сб.: Испанский язык в странах Латинской Америки. – М.: Изд-во РУДН, 1993. – С. 20 – 21.

0,1

 

203.           

To the Problem of Teaching of Foreign Languages in the System of Vocationally Oriented Education in the Republic of Belarus

Сб.: Draft Second Progress Report of the Research and Development Programme of Workshop 6B. – Strasbourg. Council of Europe, 1994. – Pp. 13 – 15.

0,2

 

204.           

Funcionamiento de las formas apelativas pronominales en español moderno

Сб.: Actas de la I Conferencia de Hispanistas de Rusia. – Madrid: Ed. del Ministerio de Asuntos Exteriores, 1995.– Pp. 116 – 117.

0,1

 

205.           

Особенности функционирования испанского языка в США на территории бывших мексиканских земель

Сб.: Степановские чтения: язык, литература, поэтика. – М.: Изд-во РУДН, 1997.  – С. 35 – 36.

0,1

 

206.           

Especificidad nacional-cultural de la lengua española en el Sur-Оeste de los Estados Unidos

Сб.: Actas de la II Conferencia de His-panistas de Rusia. – Madrid: Ed. del Mini-sterio de Asuntos Exteriores, 1999.– Pp. 15 – 17.

0,2

 

207.           

Новые концептуальные подходы к обучению иностранным языкам

Сб.: Традиционные и новые концепции, методы и приемы обучения иностранным языкам. – М.:  Изд- во МГИМО, 2000. – C. 75 – 76.

0,1

 

208.           

Современное представление о преподавании иностранных языков в вузе

Сб.: Теория и практика преподавания родного и иностранного языков. – Саратов: Изд-во СГАП, 2000. – C. 145 – 146. 

0,1

 

209.           

Методические аспекты обучения межкультурной коммуникации в вузе

Сб.: Межкультурная коммуникация. – Омск. – Изд-во: ОмГУ, 2000. – C. 30 – 31.

0,1

 

210.           

О социолингвистическом статусе испанского языка на территории юго-западных штатов Америки

Сб.: Романские языки и культуры: от античности до современности. – М.: Изд-во МГУ, 2001. – С. 47 – 48.

0,1

 

211.           

Некоторые подходы к перспективам Российского языкового образования

Сб.: Языковое образование в национально-культурном наследии России: исторические традиции, современность, взгляд в будущее. – М.: Изд-во АПК и ПРО, 2001. – С. 12 – 13.

0,1

 

212.           

Модификация концептуальных подходов к обучению иностранным языкам в условиях внедрения Интернет в учебный процесс

Сб.: Математика, компьютер, образование. – М.: Изд-во МГУ, 2001. – C. 65 – 66.

0,1

 

213.           

Из опыта обучения испанскому языку в аспекте межкультурной коммуникации

Сб.: Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах. – Челябинск: Изд-во ЧелГУ, 2001. –  C. 53 – 55.

0,2

 

214.           

Из опыта обучения испанскому языку на основе коммуникативно-деятельностного подхода

Сб.: Проблемы державного будiвництва в умовах европейського шляху розвитку незалежноï Украïни. – Киïв, 2001. – С. 221 – 222.

0,1

 

215.           

Модификация концептуальных подходов к обучению иностранным языкам в условиях внедрения интернет в учебный процесс

Сб.: Математика, компьютер, образование. – М.: Изд-во Прогресс-Традиция, 2001. – С. 65.

0,1

 

216.           

О роли коммуникативных информационных технологий в современном мире

Сб.: Методы современной коммуникации: проблемы теории и социальной практики. – М.: Изд-во МГЛУ, 2002. – С. 127 – 128.

0,1

 

217.           

Национально-культурное своеобразие функционирования лексических единиц в испанском языке на территории юго-западных штатов Америки

Сб.: Всероссийская научно-практическая конференция «Человеческое измерение в информационном обществе». – М., 2003. – С. 71 – 72.

0,1

 

218.           

К вопросу о социолингвистическом статусе испанского языка на территории юго-западных штатов Америки

Сб.: Романские языки и культуры: история и современность. – М., 2003. – С. 17 – 18.

0,1

 

219.           

Национально-культурные особенности функционирования испанского языка на территории юго-западных штатов Нью-Мексико и Колорадо

Сб.: Лингвистические основы межкультурной коммуникации. – Нижний Новгород: Изд-во Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова, 2004. – Ч. II. – С. 21 – 23.

0,2

 

220.           

О классификации диалектов испанского языка

Сб.: Испания в мировой истории и культуре: язык, традиции и современность. – М.: Изд-во МГИМО (У) МИД РФ, 2004. – С. 113 – 115.

0,2

 

221.           

К вопросу о новом направлении в языкознании – межвариантной диалектологии испанского языка

Сб.: Межкультурная коммуникация и перевод.  – М.: Изд-во Рос НОУ, 2004. – С. 25 – 27.

0,2

 

222.           

К вопросу о диалектах современного колумбийского национального варианта испанского языка

Сб.: Актуальные проблемы современной иберо-романистики. – М.: Изд-во МГУ, 2004.– С. 26 – 27.

0,1

 

223.           

Агрессия в речевом поведении

Сб.: Личность в межкультурном пространстве // Материалы межвузовской научной конференции 18-19.08.2005г. – М.: Изд-во РУДН, 2005. – С. 211 –212.

0,1

 

224.           

Выражение агрессии в речевом общении    

Сб.: V Степановские чтения: язык в современном мире (на материале романо-германских и восточных языков). – М.: Изд-во РУДН, 2005. – С. 16 – 19.

0,3

 

225.           

Диалекты современного испанского языка

Сб.: Актуальные проблемы современной иберо-романистики. – М.: Изд-во МГУ, 2005.– С. 44 – 45.

0,1

 

226.           

Новые методические подходы к обучению испанскому языку в вузе

Сб.:Актуальные проблемы современной иберо-романистики. – М.: Изд-во МГУ, 2006 – С.44 – 45.

0,1

 

227.           

Выражение агрессии в речевом поведении

Сб.: Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи. М.:    Изд-во МАКС Пресс, 2006. – С. 55 – 57.

0,2

 

228.           

К проблеме контактных языков

Сб.: Романские языки и культуры: от античности  до современности. – М.: Изд-во МГУ им. М.В. Ломоносова, 2007. – С. 25 – 26.

 

0,1

 

229.           

Перевод в аспекте межкультурной коммуникации

Сб.: «Романские языки и культуры: история и современность: материалы конференции».– М.: Изд-во МГУ имМ.ВЛомоносова, 2008. – С. 152 157.

0,4

 

230.           

Презентация в условиях делового общения

Сб.: Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения. – М.: Изд-во РУДН, 2008. – С. 36 – 38. 

0,1

 

231.           

Межкультурная коммуникация и возникновение новой интегральной культуры

Сб. аннотаций выступлений на 4-й Международной  конференции РКА «Коммуникация-2008». – М.: РКА, 2008. – С.124 – 125.

0,1

 

232.           

О контактных диалектах

 

Тезисы IV Международной  конференции: «Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи», посвященной 60-летию открытия испанского отделения на филологическом факультете и 30-летию образования кафедры иберо-романского языкознания. – М.: Изд-во МГУ им. М.В. Ломоносова, 2008. – С. 67 – 69.  

0,1

 

233.           

Презентация как педагогическая технология

Сб. материалов 6-й всероссийской конференции «ДПО: от спроса до предложения». – М.: Изд-во РУДН, 2009. – С.  27 – 29.

0,1

 

234.           

Инновации в современном российском образовании

Сб. материалов межвузовской конференции «Адаптация и саморегуляция личности». – М.: Изд-во РУДН, 2009. – С. 15 – 17.

0,2

 

235.           

Технология проектной деятельности

Сб. материалов международной конференции «Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранных языков делового и профессионального общения». – М.: Изд-во РУДН, 2010. – С.14 – 16 .

0,2

 

236.           

Современное состояние  испанского  языка -  проблемы языковых контактов 

Сб.: «Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи». –  МГУ им. М.В. Ломоносова. – М.: Изд-во МаксПресс, 2010. – С.85 – 86.

0,1

 

237.           

Языковая личность в глобальном мире

Сб. материалов международной научной конференции «VIII Степановские чтения: межкультурная коммуникация, современные методы преподавания иностранных языков, перевод». – М.: Изд-во РУДН, 2011.–  С. 15 – 17.

0,2

 

238.           

О контактных, смешанных языках и диалектах

Материалы III международной конференции испанистов России «Испанский язык и культура в образовательном пространстве России и стран СНГ», 2012.

0,6

 

239.           

Cambio idiomático en la lengua Espanola moderna

Материалы V международной научной конференции испанистов (Москва, 26-28 апреля 2012г.) – М.: Изд-во МГИМО, 2012.

0,7

 

240.           

Диалекты мексиканского национального варианта испанского языка

Материалы VI международной научной конференции «Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи». – М.: Изд-во МГУ, 2012.

0,2

 

241.           

Билингвизм и образование

 

Сб. материалов международной научной конференции «IX Степановские чтения: язык и культура в современном мире». – М.: Изд-во РУДН, 2013.– С.10 – 11.

0,2

 

242.           

Перспективы развития языка

Материалы IV Международного конгресса испанистов РФ «Испания и Россия в новом коммуникативном пространстве XXI в.».

Московский государственный лингвистический университет; Ассоциация испанистов России; Университет  г. Кадис (Испания); Управления делами Президента Российской Федерации. Москва, 18 – 19 сентября 2013г. Universidad Autónomade Cádiz, 2013. – Pp.17 – 24.

0, 4

 

243.           

Преподавание языков меньшинств в школе и вузе

Сб. материалы VI Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения». − М.:Изд-во РУДН, 2014. − С.15−17.

0,2

 

244.           

Билингвальное обучение и обучение иностранным языкам

Сб. Материалы международной научно-практической конференции «I Фирсовские чтения: «Современные проблемы межкультурной коммуникации». – М.: Изд-во РУДН, 2014. – С. 12 – 15.

0,3

 

245.           

Rusia - patrimonio del mundo

RED Internacional de Universidades Lectoras. – Badajoz, 2014.

 

 

246.           

Языковые контакты в современном глобализированном мире

VII Международная научно-практическая конференция «Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи». – М., 2014 

 

 

247.           

Algunos apuntes sobre la existencia o ausencia de la norma hispanoamericana

Сб.: «Альманах Центра латиноамериканских исследований (Almanaque del Centro de investigaciones latinoamericanas)». − М.: Изд-во РУДН, 2015. − С.72−75

 

 

248.           

Hacia un futuro pluricultural y plurilingüe

Сб. материалов международной научно-практической конференции «Современный испанский язык в глобализированном мире. – М.: Изд-во РУДН, 2015. – С. 15–19.

 

 

249.           

Project activity within co-learning of the english and kazakh languages in Pavlodar region, Kazakhstan

12th Annual Research Multilingual Conference on Advancement in Business, Education, Science and Technology. – London, 2015.

   

250.           

Globalización y multiculturalismo  

IV Congrеso Internacinal del español. Innovación, Tecnología y Comunicación en español. – Salamanca, 2016.

 

 

251.           

Билингвальное образование в Испании

 

Международная научно-практическая конференция «II Фирсовские чтения: Современные филология и методика преподавания иностранных языков: основные тенденции и перспективы развития». – М., РУДН, 2016.

 

 

252.           

Use of electronic teaching and methodical complex based on MOODLE educational platform for profession-oriented Engllish language training of Russian cosmonauts

Edulearn16: 8th International Conference on Education and New Learning Technologies. – Valencia, 2016.

 

 

253.           

Кубинский национальный вариант испанского языка сквозь призму национальной картины мира

VIII Международная конференция «Иберо–романистика в современном мире. Научная парадигма и актуальные задачи». – М.: МГУ, 2016.

 

 

254.           

Teaching Latin­American Spanish in Russia: communication difficulties approach

EDULEARN16 11th International Technology, Education and Development Conference, 6th-8th March, 2016. – Valencia: EDULEARN16.org 2016. 

 

 

255.           

Globalization and Multiculturalism in the European System of Education

Международная научно-практическая конференция по испанистике «Россия и Испания: актуальные гуманитарные исследования». – Красноярск, 2017. 

 

 

256.           

Из истории обучения переводу в России

Международная научная конференция испанистов «Российско-испанский диалог: к 40-летию восстановления дипломатических отношений. Семинар по испанско-русскому переводу». – М.: Centro de Lenguas y Culturas Rusa-Españolas, 2017.

 

 

257.           

Rescent Trends in Elearning and Digital Pedagogy in Linguistics and Translation Studies at He in Russia

EDULEARN17 9th International Conference on Education and New Learning Technologies. – Barcelona: EDULEARN17.org 2017.

 

 

258.           

Региональные языки и диалекты Испании

III Международный конгресс «Национальная идентичность сквозь призму диалога культур: Россия и иберо-американский мир». – Ростов-на-Дону, Cadiz, 2017.

 

 

259.           

К проблеме реализации компетентностного подхода в высшем образовании