Иностранного языка юр. факульт.
РУДН - участник государственной программы Российской Федерации 5 - 100
Программы дополнительного профессионального образования

На кафедре разработаны различные программы дополнительного профессионального образования, в том числе:

  • курс общего владения иностранным языком (начальный, средний, этапы обучения)
  • програаммы профессиональной переподготовки "Специалист по иностранному языку в сфере юриспруденции" и  "Переводчик в административно-правовой сфере" 
  •  курсы подготовки к сдаче международных экзаменов;
  •  курсы повышения квалификации для преподавателей иностранных языков и специалистов юридического профиля.

1.      Курс «Сourse in Legal Translation» / «Юридический перевод»

Курс предназначен для специалистов, работающих в правовой сфере с текстами на различных языках.
Курс нацелен на обучение письменному переводу юридических текстов по различным отраслям права, включая гражданское, уголовное, международное.
Курс реализуется для различных пар языков, включая русский – английский, русский –немецкий, английский - немецкий,  и т.д.
Курс реализуется в традиционном и дистантном форматах обучения.
Общая трудоемкость 72 часа, 36 аудиторных часов /контактных часов с преподавателем по скайпу/ google+
Гибкий график занятий.
По окончании курса:
-удостоверение гос. образца о повышении квалификации (для лиц с высшим или среднеспециальным образованием)
-удостоверение РУДН о прохождении курса для студентов/лиц без высшего или среднеспециального образования)
Видео на канале кафедры в YouTube
http://www.youtube.com/watch?v=s8poGvk44Qg&list=UUjrjrV4SkFxJRiRHJL-TTrw&index=4
 
 
2. Курс «Translating and Interpreting for Public Services in Russia»/ «Перевод в системе гос. служб и учреждений»
Курс предназначен для специалистов, владеющих иностранным языком и работающих с иностранными гражданами.
Курс нацелен на обучение навыкам перевода в административной, образовательной, правовой, медико-санитарной сферах.
Курс реализуется для различных пар языков, включая русский – английский, русский –немецкий, английский - немецкий, и т.д.
Курс реализуется в традиционном и дистантном форматах обучения.
Общая трудоемкость 72 часа, 36  аудиторных часов /контактных часов с преподавателем по скайпу/ google+
Гибкий график занятий.
По окончании курса:
-удостоверение гос. образца о повышении квалификации (для лиц с высшим или среднеспециальным образованием)
-удостоверение РУДН о прохождении курса для студентов/лиц без высшего или среднеспециального образования).
Видео на канале кафедры в YouTube
http://www.youtube.com/watch?v=GGqcETlLbeA&list=UUjrjrV4SkFxJRiRHJL-TTrw&index=3
 
 
3. Программа дополнительного к высшему образования с присвоением квалификации «Переводчик» для специалистов юридического профиля.
Общая трудоемкость 1500 часов, включая 800 аудиторных. 
Обучение для студентов бакалавриата юридического факультета в течение 4 лет.
Обучение для специалистов с высшим образованием в течение двух лет.
Программа включет практический курс иностранного языка, основы теории изучаемого языка, теорию юридического перевода, практический курс юридического перевода, переводческую практику. Гибкий график занятий. Диплом с присвоением квалификации по окончании обучения.
Видео на канале кафедры в YouTube
http://www.youtube.com/watch?v=U6LXauaD0Zg&list=UUjrjrV4SkFxJRiRHJL-TTrw&index=2
 
 
4. Интенсивный курс иностранного языка (начальный средний, продвинутый уровни обучения, английский, немецкий, французский, испанский языки).
Программа курсов включает модули для формирования лексико-грамматических навыков,  тренинг делового и профессионально ориентированного  общения на изучаемом иностранном языке. Обучение обеспечивает подготовку к сдаче международных сертификационных экзаменов по иностранным языкам.
Общая трудоемкость курса 144 часа, включая 72 аудиторных занятий.
Гибкий график занятий.
По окончании курса:
-удостоверение гос. образца о повышении квалификации (для лиц с высшим или среднеспециальным образованием)
-удостоверение РУДН о прохождении курса для студентов/лиц без высшего или среднеспециального образования).
 
5. Программа повышения квалификации для преподавателей иностранного языка «Международный опыт подготовки специалистов по обучению иностранным языкам и переводу в вузе»
Обучение реализуется в традиционном и дистантном формате.
Общая трудоемкость 72 часа, 36 аудиторных часов /контактных часов с преподавателем по скайпу/ google+. Гибкий график занятий.
Удостоверение гос. образца о повышении квалификации по окончании курса.
Программа включает следующие модули: формирование профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции на разных этапах обучения (опыт России и зарубежных стран), международный опыт использования ИКТ в преподавании иностранных языков, профессионально ориентированный переводв поликультурной образовательной среде международного университета, лингводидактика специального перевода (опыт России и зарубежных стран), межкультурная коммуникация (прагмалингвистические и дидактические аспекты в современных исследованиях).
 
 
Контакты:
Руководитель программ- д. филол.н. проф. А.А.Атабекова,
зав. кафедрой иностранных языков юридического факультета
 
e-mail: aaatabekova@gmail.com
 
Кафедра также оказывает консалтинговые услуги по устному последовательному и письменному переводу в официально-деловой и правовой сферах.

 

 


Ред. кабинета | На портал | На форум | На первую |